English French Korean Japanese Russian Spanish German
新闻动态
当前位置: bet官网365入口 > 校园要闻 > 正文
外交部参赞任小萍报告会在我院举行(04.06.06)

6月6日上午,中国外交部翻译室副主任任小萍参赞的专场报告会在图书馆3楼学术报告厅举行。出席本次报告会的领导有丁院长、新区朱景琦院长、学生处杨琼处长。同时,英语一系、二系、信息工程系等部分师生以及新区全体同学参加了此次报告会。

丁院长刚到达会场,全场就响起热烈的掌声,10点整,任参赞到达会场,丁院长宣布报告会正式开始,任参赞首先解释了什么是外交翻译?她说,外交翻译涉及国家神圣的主权与尊严,是历史重大事件的见证,她引用“冲着太阳跳,会落在月球上,如果冲着月亮跳、会落在地球上,如果冲着地球跳,就会落在地狱上。”意为告诉同学们要制定较高的目标,才会实现自己的理想。她在介绍外交翻译具体工作时说,外交翻译是以外交为核心,包罗万象,大到政治交涉、谈判、磋商、发表声明,小到宴会菜单、接待、新闻发布会等。她强调作为一名外交翻译要有坚定的政治立场,职业道德,并举出具体的例子说明一个小小的时态、介词、冠词的使用都会影响到政策方向和政治态度,所以要有很高的警觉性。外交翻译不是在朝夕之间就能做到的简单事情。同学们平时也应该认认真真,力求一个“准”字,才能学好英语。

会上她给大家提出了几点关于学习英语的意见。第一点是听力。她说:“人的记忆是很有潜力的,任何事情都有可能,平时要去挖掘自己记忆的潜力。在学习中要多练习,少用笔记,多用脑记的习惯”。第二点是当外交翻译还应该有广博的知识,对任何事物抱着“知其然,不知其所以然”的态度是不对的,应潜心专研,有所建树。第三点,在工作作风上要具有一丝不苟的精神,要做最重要、最经常、最广泛、最关键的准备。第四点在心理素质上外交翻译不是一门无遗憾的事业,要做到勇往直前,“举重若轻,举轻若重。”第五点要有健康的体魄。最后她还强调学习英语的同时不要放弃中文学习,作外交翻译,英语好是很重要的,而中文的基础也同等重要。对外交翻译来说,无疑是如虎添翼,必然会起到事半功倍的效果。

最后,丁院长对任参赞的演讲做了高度评价。他说此次报告会会深入浅出,也解读了翻译,高级翻译的深刻内涵,引人入胜,让人受益非浅。丁院长还说:“任参赞的精彩演讲给了我们重重一击,同时也给我们带来了一线希望。

持续2个小时的报告给同学们留下了深刻的印象,报告会结束后丁院长还热情参与参赞握手,致以深切的敬意。

关闭

今日访问:
总访问量:
版权所有 ?  Copyright 2003-2016 Xi'an FANYI University All Rights Reserved  bet官网365入口 学校地址:西安市长安区太乙宫 邮编:710105 电话:029-85891138 陕ICP备16002523号
XML 地图 | Sitemap 地图